Nehemiah 13:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han gjorde i stand et stort rom til Tobia der de tidligere hadde lagt inn grødeofferet, røkelsen, tempelutstyret og tienden av korn, ny vin og fin olje, etter påbudet for levittene, sangerne og portvaktene. Gavene til prestene var også lagret der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han hadde innreidt ein stor kove åt honom der dei fyrr hadde gøymt grjonofferet, røykjelsen, kjeraldi, tiendi, korn, druvesaft og olje, dei lovheimla avgifterne til levitarne og songarane og portvaktarane, og prestereidorne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han hadde innredet et stort kammer for ham der hvor de før hadde lagt inn matofferet, viraken og karene og den tiende av kornet, mosten og oljen som var levittenes og sangernes og dørvokternes rettighet, og den hellige avgift til prestene.
Norwegian 1938
og hadde stelt til eit stort rom åt han der som dei fyrr hadde lagt inn matofferet, røykjelsen og gognene og tiendi av kornet og druvesafti og oljen - det som levitane og songarane og dørvaktarane hadde rett til etter lovi - og den heilage prestereida.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og gjorde i stand et stort rom til ham, der de før hadde lagret grødeofferet, røkelsen og karene og tienden av korn, most og olje, det som levittene, sangerne og portvaktene skulle ha etter loven, og gavene til prestene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gjorde i stand eit stort rom til Tobia der dei tidlegare hadde lagt inn grødeofferet, røykjelsen, tempelutstyret og tienda av korn, ny vin og fin olje, etter påbodet frå levittane, songarane og portvaktene. Gåvene til prestane var òg lagra der.
Norwegian BGO
hadde gjort i stand et stort rom for ham. Der hadde de tidligere lagret grødeoffer, røkelse, forskjellige gjenstander, tiende av kornet, mosten og oljen, som de hadde fått befaling om å gi til levittene og sangerne og portvaktene, og offergavene til prestene.
Norwegian N 78 BM
og gjorde i stand et stort rom til ham, der de før hadde lagret grødeofferet, røkelsen og karene og tienden av korn, most og olje, det som levittene, sangerne og portvaktene skulle ha etter loven, og gavene til prestene.
Norwegian N 78 NN
og stelte til eit stort rom åt han, der dei før hadde lagt inn grødeofferet, røykjelsen og kara og tienda av korn, druesaft og olje, det som levittane, songarane og portvaktarane skulle ha etter lova, og gåvene til prestane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han hadde innredet et stort rom for Tobias der hvor de før hadde lagt inn matofferet, røkelsen og karene og den tienden av kornet og mosten og oljen som var levittenes og sangernes og dørvaktenes rettighet, og gavene til prestene.