Nehemiah 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå sa jeg til dem: «Dere ser hvor ille vi har det her. Jerusalem ligger i ruiner, og portene er brent opp. Kom, la oss bygge opp igjen muren rundt Jerusalem, så vi ikke lenger må leve i vanære.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men no sagde eg til deim: «De ser sjølve kor ille me er stelte. Jerusalem ligg i øyde, portarne er uppbrende. Kom, lat oss byggja upp att muren kring Jerusalem, so me ikkje skal hava den skammi på oss lenger.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men nu sa jeg til dem: I ser selv den ulykke vi er i, at Jerusalem ligger øde og dets porter er opbrent; kom og la oss bygge op igjen Jerusalems mur, så vi ikke mere skal være til spott!
Norwegian 1938
Men no sa eg til dei: De ser sjølve kor ille me er stelte - at Jerusalem ligg i øyde, og byportane er herja av elden. Kom, lat oss byggja upp att muren kring Jerusalem, so me ikkje lenger skal vera til spott og spe!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå sa jeg til dem: «Dere ser hvor dårlig det står til hos oss. Jerusalem ligger i ruiner, og portene er brent. Kom, la oss bygge opp igjen Jerusalems mur, så vi ikke lenger skal være til spott og spe.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no sa eg til dei: «De ser kor ille vi har det her. Jerusalem ligg i ruinar, og portane er brende. Kom, lat oss byggja opp att muren kring Jerusalem, så vi ikkje lenger må leva i vanære.»
Norwegian BGO
Men nå sa jeg til dem: «Dere ser hvilken nød vi er i, hvordan Jerusalem ligger øde, og at portene som hører til, er brent opp. Kom og la oss gjenoppbygge Jerusalems mur, så vi ikke lenger skal være til spott.»
Norwegian N 78 BM
Men nå sa jeg til dem: «Dere ser hvor dårlig det står til hos oss. Jerusalem ligger i ruiner, og portene er brent. Kom, la oss bygge opp igjen Jerusalems mur, så vi ikke lenger skal være til spott og spe.»
Norwegian N 78 NN
Men no sa eg til dei: «De ser sjølve kor ille det står til med oss. Jerusalem ligg i røys, og portane er brende. Kom, lat oss byggja opp att muren kring Jerusalem, så vi ikkje lenger skal vera til spott og spe.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men nå sa jeg til dem: Dere ser selv den ulykke vi er i, at Jerusalem ligger øde og portene er oppbrent. Kom og la oss bygge opp igjen Jerusalems mur, så vi ikke skal være til spott lenger.