Nehemiah 3:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Øverstepresten Eljasjib og brødrene hans, prestene, gikk i gang med å bygge Saueporten. De helliget den og satte inn dørene. Deretter helliget de muren helt til Hundretårnet og Hananel-tårnet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Øvstepresten Eljasib og dei andre prestarne, frendarne hans, gjekk i veg og bygde Saueporten. Dei vigde honom, og sette inn dørerne. So bygde dei fram til Meatårnet, som dei vigde, og fram til Hananeltårnet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ypperstepresten Eljasib og hans brødre og prestene gjorde sig rede og bygget Fåreporten; de helliget den og satte inn dørene; så bygget de videre til Mea-tårnet, som de helliget, og videre frem til Hananel-tårnet.
Norwegian 1938
Eljasib, øvstepresten, og brørne hans, prestane, gjekk no i veg og bygde Saueporten; dei vigde han og sette inn dørene. So heldt dei fram til Meatårnet - det vigde dei og - og til Hananeltårnet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Øverstepresten Eljasjib og hans brødre prestene gikk i gang og bygde Saueporten. De vigslet den og satte inn dørene. Så fortsatte de arbeidet fram til Mea-tårnet og Hananel-tårnet, som de også vigslet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Øvstepresten Eljasjib og brørne hans, prestane, gjekk i gang med å byggja Saueporten. Dei helga han og sette inn dørene. Deretter helga dei muren heilt til Hundretårnet og Hananel-tårnet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da tok øverstepresten Eljasjib og de andre prestene til med å bygge. De bygde opp Saueporten og innviet den til Herren og satte dørene på plass. De bygde helt bort til Meatårnet og innviet det til Herren. Deretter fortsatte de byggingen helt til Hananeltårnet. Ved siden av dem bygde mennene fra Jeriko. Ved siden av dem igjen bygde Sakkur, Imris sønn. Sønnene til Sena’a bygde på Fiskeporten. De la ned de bjelkene som hørte til og satte opp dørene med bolter og bommer. Side om side arbeidet de, først Meremot, sønn av Uria, sønn av Hakkos. Bortenfor dem arbeidet Mesjullam, sønn av Berekja, sønn av Mesjesabel, og bortenfor der igjen arbeidet Sadok, sønn av Ba’ana. Ved siden av dem arbeidet tekoittene, men de fremste blant dem ville ikke arbeide for sine herrer.
Norwegian BGO
Da sto øverstepresten Eljasjib fram med sine brødre, prestene, og bygde Saueporten. De helliget den og satte dørene på plass. De bygde helt til Mea tårnet og helliget det, og deretter helt til Hananeltårnet.
Norwegian N 78 BM
Øverstepresten Eljasjib og hans brødre prestene gikk i gang og bygde Saueporten. De vigslet den og satte inn dørene. Så fortsatte de arbeidet fram til Mea-tårnet og Hananel-tårnet, som de også vigslet.
Norwegian N 78 NN
Eljasjib, øvstepresten, og brørne hans, prestane, gjekk no i gang og bygde Saueporten. Dei vigde han og sette inn dørene. Så heldt dei fram til Mea-tårnet og Hananel-tårnet, som dei òg vigde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ypperstepresten Eljasjib og hans brødre prestene gikk i gang med å bygge Saueporten. De helliget den og satte inn dørene. Så bygde de videre til Mea-tårnet og helliget det, og videre fram til Hananel-tårnet.