Nehemiah 3:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter dem arbeidet Benjamin og Hasjub like ved sine egne hus. Etter ham arbeidet Asarja, sønn av Maaseja, sønn av Ananja, ved siden av sitt eget hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Etter deim arbeidde Benjamin og Hassub utanfor husi sine; etter deim Azarja, son åt Ma’aseja Ananjason, attmed sitt hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Efter dem arbeidet Benjamin og Hasub midt imot sitt eget hus; efter dem arbeidet Asarja, sønn av Ma'aseja, Ananjas sønn, ved siden av sitt hus.
Norwegian 1938
Etter dei arbeidde Benjamin og Hasub midt for sitt eige hus; etter dei arbeidde Asarja, son åt Ma'aseja Ananjason, frammed sitt hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Etter dem kom Benjamin og Hasjub, som arbeidet rett foran sitt eget hus. Så kom Asarja, sønn av Ma'aseja, Ananjas sønn, som arbeidet ved huset sitt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter dei arbeidde Benjamin og Hasjub rett ved sine eigne hus. Etter han arbeidde Asarja, son til Maaseja, son til Ananja, attmed sitt eige hus.
Norwegian BGO
Etter ham reparerte Benjamin og Hasjub rett overfor sitt eget hus. Etter dem reparerte Asarja, sønn av Ma’aseja, sønn av Ananja, huset sitt.
Norwegian N 78 BM
Etter dem kom Benjamin og Hasjub, som arbeidet rett foran sitt eget hus. Så kom Asarja, sønn av Ma’aseja, Ananjas sønn, som arbeidet ved huset sitt.
Norwegian N 78 NN
Etter dei kom Benjamin og Hasjub, som arbeidde midt for sitt eige hus. Så kom Asarja, son til Ma’aseja og soneson til Ananja, som arbeidde frammed sitt hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter dem arbeidet Benjamin og Hasjub midt imot sitt eget hus. Etter dem arbeidet Asarja, sønn av Ma’aseja, Ananjas sønn, ved siden av sitt hus.