Nehemiah 4:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra den dagen arbeidet halvparten av de unge mennene mine på muren, mens den andre halvparten sto med piler, skjold, buer og brynjer. Lederne sto bak hele Juda-folket
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men frå den dagen dreiv berre helvti av drengjarne mine på med arbeidet; andre helvti stod væpna med spjot, med skjoldar, bogar og brynjor. Hovdingarne stod attanfor heile Judas hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fra den dag arbeidet bare den ene halvdel av mine unge menn på verket, mens den andre halvdel av dem stod der med sine spyd, skjold, buer og brynjer, og høvdingene stod bakenfor hele Judas folk.
Norwegian 1938
Frå den dagen dreiv berre helvti av sveinane mine på med arbeidet, medan hi helvti stod der med spjoti og skjoldane og bogane og brynjone sine, og hovdingane stod bak heile Juda-folket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra den dagen deltok bare halvparten av mine unge menn i arbeidet, mens den andre halvparten stod der med spyd, skjold og buer og med brynjer på. Høvdingene stod bak hele Juda-folket,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå den dagen arbeidde halvparten av dei unge mennene mine på muren, medan den andre halvparten stod med piler, skjold, bogar og brynjer. Leiarane stod bak heile Juda-folket
Norwegian BGO
Nå ble det slik: Fra den dagen arbeidet bare halvparten av tjenerne mine med bygningsarbeidet, mens den andre halvparten sto med spyd, skjold og buer og hadde tatt på seg rustning. Lederne sto bak hele Judas hus.
Norwegian N 78 BM
Fra den dagen deltok bare halvparten av mine unge menn i arbeidet, mens den andre halvparten stod der med spyd, skjold og buer og med brynjer på. Høvdingene stod bak hele Juda-folket,
Norwegian N 78 NN
Frå den dagen arbeidde berre halvparten av dei unge mennene mine på muren, medan den andre halvparten stod der med spyd og skjold og bogar og med brynjer. Hovdingane stod bak heile Juda-folket,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra den dagen var bare halvparten av mine unge menn på arbeidet, mens den andre halvparten av dem sto der med sine spyd, skjold, buer og brynjer, og høvdingene sto bakenfor hele Judas folk.