Nehemiah 7:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er mennene fra provinsen Juda som dro tilbake fra fangenskapet i eksil. Kong Nebukadnesar av Babel hadde ført dem dit, men nå hadde de vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Norwegian 1938
Her er namni på dei mennene frå Judalandet som drog heim, etter dei hadde sete fangar i utlægdi - dei som Nebukadnesar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no hev fare heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er de menn fra distriktet Judea som kom hjem fra fangenskapet i fremmed land. Babylonerkongen Nebukadnesar førte dem dit, men nå er de vendt tilbake til Jerusalem og Judea, hver til sin by.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er mennene frå provinsen Juda som drog tilbake frå fangenskapet i eksil. Kong Nebukadnesar av Babel hadde ført dei dit, og no hadde dei vendt attende til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Dette er folk fra distriktet som kom tilbake fra fangenskapet, av dem som hadde vært bortført av Nebukadnesar, Babels konge. Disse dro tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by. De som kom sammen med Serubabel, var Josva, Nehemja, Asarja, Ra’amja, Nahamani, Mordekai, Bilsjan, Misperet, Bigvai, Nehum og Ba’ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk:
Norwegian BGO
Dette er folk fra distriktet som kom tilbake fra fangenskapet, av dem som hadde vært bortført, dem Nebukadnesar, Babels konge, hadde bortført. Det var disse som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
Norwegian N 78 BM
Dette er de menn fra distriktet Judea som kom hjem fra fangenskapet i fremmed land. Babylonerkongen Nebukadnesar førte dem dit, men nå er de vendt tilbake til Jerusalem og Judea, hver til sin by.
Norwegian N 78 NN
Dette er dei mennene frå Judea-distriktet som kom heim att or fangenskapet i framandt land. Nebukadnesar, kongen i Babylonia, førte dei dit, og no er dei komne attende til Jerusalem og Judea, kvar til sin by.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er de menn fra landskapet Juda som dro hjem fra fangenskapet i det fremmede landet - de som kongen i Babel, Nebukadnesar, hadde bortført, og som nå vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,