Numbers 10:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da brøt israelittene opp fra Sinai-ørkenen og dro videre i dagsmarsjer. Og skyen stanset i Paran-ørkenen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok Israels-sønerne ut frå Sinaiheidi, flokk for flokk, etter som dei var fylkte; og skyi let seg ned att i Paranheidi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og Israels barn brøt op og drog i dagsreiser fra Sinai ørken, og skyen lot sig ned i ørkenen Paran.
Norwegian 1938
Då tok Israels-borni ut og for frå Sinaiøydemarki, dagsleid etter dagsleid, og skyi let seg ned att i Paranøydemarki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da brøt israelittene opp fra Sinai-ørkenen og drog videre i dagsmarsjer. Skyen stanset i Paran-ørkenen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då braut israelittane opp frå Sinai-ørkenen og drog fram i dagsmarsjar. Og skya stansa i Paran-ørkenen.
Norwegian BGO
Israels barn brøt opp fra Sinaiørkenen og dro videre i dagsmarsjer. Så senket skyen seg ned i Paranørkenen.
Norwegian N 78 BM
Da brøt israelittene opp fra Sinai-ørkenen og drog videre i dagsmarsjer. Skyen stanset i Paran-ørkenen.
Norwegian N 78 NN
Då tok israelittane ut frå Sinai-øydemarka og drog fram, dagslei etter dagslei. Skya stogga i Paran-øydemarka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Israels barn brøt opp og dro i dagsreiser fra Sinai ørken, og skyen senket seg ned i ørkenen Paran.