Numbers 10:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Leiren til Juda-sønnene brøt først opp under sitt banner, hæravdeling for hæravdeling. Hærføreren var Nahsjon, sønn av Amminadab.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fyrst tok Juda-heren ut med fana si, flokk i flokk. Det var Nahson, son åt Amminadab, som stod yver Juda-flokken;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Først brøt Judas barns leir op med sitt banner, hær efter hær, og høvdingen for deres hær var Nahson, Amminadabs sønn.
Norwegian 1938
Fyrst tok Juda-heren ut med fana si, flokk i flokk. Det var Nahson, son åt Amminadab, som stod yver Juda-flokken;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den første fylkingen som brøt opp fra leiren, var Juda-sønnene, avdeling etter avdeling. Naksjon, sønn av Amminadab, var fører for deres hær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Leiren til Juda-sønene braut først opp under sitt banner, hæravdeling for hæravdeling. Hærføraren var Nahsjon, son til Amminadab.
Norwegian BGO
Leiren til Judas barn, under sitt banner, var de første til å bryte opp, hver hæravdeling for seg. Det var Nahsjon, Amminadabs sønn, som sto over hele hæren deres.
Norwegian N 78 BM
Den første fylkingen som brøt opp fra leiren, var Juda-sønnene, avdeling etter avdeling. Naksjon, sønn av Amminadab, var fører for deres hær.
Norwegian N 78 NN
Den fyrste fylkinga som tok ut frå leiren, var Juda-sønene, flokk etter flokk. Naksjon, son til Amminadab, var førar for hæren deira.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Først brøt Judas barns leir opp med sitt banner, hær etter hær. Høvdingen for deres hær var Nahson, Amminadabs sønn.