Numbers 11:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Moses svarte: «Er du sjalu på mine vegne? Om bare alt HERRENS folk var profeter! Måtte HERREN gi dem alle sin Ånd!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Er du åbru for mi skuld?» svara Moses. «Eg vilde at heile Herrens folk kunde tala profetord, og at Herren sende sin Ande yver deim!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Moses sa til ham: Er du nidkjær for min skyld? Gid alt Herrens folk var profeter, gid Herren vilde legge sin Ånd på dem!
Norwegian 1938
Moses sa til han: Er du åbru for mi skuld? Gjev alt Herrens folk var profetar, gjev Herren vilde leggja sin Ande på dei!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Moses svarte: «Er du harm for min skyld? Jeg skulle ønske at hele Herrens folk var profeter, at Herren ville legge sin Ånd på dem!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Moses svara: «Er du sjalu på mine vegner? Gjev alt HERRENS folk var profetar! Måtte HERREN gje dei alle sin Ande!»
Norwegian BGO
Moses sa til ham: «Er du nidkjær for min skyld? Å, om bare alt Herrens folk var profeter ved at Herren la sin Ånd på dem!»
Norwegian N 78 BM
Men Moses svarte: «Er du harm for min skyld? Jeg skulle ønske at hele Herrens folk var profeter, at Herren ville legge sin Ånd på dem!»
Norwegian N 78 NN
Men Moses svara: «Er du harm for mi skuld? Gjev alt Herrens folk var profetar, gjev Herren ville leggja sin Ande på dei!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Moses sa til ham: Er du nidkjær for min skyld? Gi at alt Herrens folk var profeter, at Herren ville legge sin Ånd på dem!