Numbers 11:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rakkerpakket som fulgte med dem, var umettelig. Da begynte israelittene også å jamre seg igjen. «Hvem kan gi oss kjøtt å spise?» sa de.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men herkemugen, som var med deim, fyste etter annan kost; då for Israels-folket og til å jamra seg att, og sagde: «Gud gjev me hadde kjøt å eta!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men den sammenløpne hop som fulgte med dem, blev grepet av lystenhet; også Israels barn begynte da atter å jamre sig og sa: Å, om vi hadde kjøtt å ete!
Norwegian 1938
Men den ihoprekne mugen som var med dei, fyste etter annan kost; då for Israels-borni og til å jamra seg att og sa: Å, gjev me hadde kjøt å eta!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Flokken av fremmede som hadde sluttet seg til dem, fikk veldig lyst på mat. Da begynte også israelittene å jamre seg igjen. «Å, om vi kunne få spise kjøtt!» sa de.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rakkarpakket som følgde med dei, var umetteleg. Då tok israelittane òg til å jamra seg att. «Kven kan gje oss kjøt å eta?» sa dei.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Folkene som fulgte med dem fra Egypt, hadde nå et sterkt behov for å klage, og Israels folk ble med på gråtingen. De sa: «Hvem vil gi oss kjøtt å spise? Vi husker fisken vi spiste gratis i Egypt, og agurkene, melonene, purren, løken og hvitløken. Men nå mister vi all livsglede og energi. Det eneste vi ser av mat, er manna, manna og atter manna.»
Norwegian BGO
Folkehopen som var iblant dem, ga nå etter for en sterk lyst, så også Israels barn igjen begynte å gråte og sa: «Hvem vil gi oss kjøtt å spise?
Norwegian N 78 BM
Flokken av fremmede som hadde sluttet seg til dem, fikk veldig lyst på mat. Da begynte også israelittene å jamre seg igjen. «Å, om vi kunne få spise kjøtt!» sa de.
Norwegian N 78 NN
Flokken av framande som hadde gjeve seg i lag med dei, fekk veldig lyst på mat. Då tok israelittane òg til å jamra seg att. «Å, gjev vi hadde kjøt å eta!» sa dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hopen av fremmede blant dem ble grepet av grådig begjær, og Israels barn begynte igjen å jamre seg og sa: Hvem skal gi oss kjøtt å ete!