Numbers 12:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRENS vrede flammet opp mot dem, og han gikk bort.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herrens vreide loga upp imot dei, og han for burt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herrens vrede optendtes mot dem, og han gikk bort.
Norwegian 1938
Og Herrens vreide loga upp imot dei, og han for burt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gikk Herren bort, mens hans vrede flammet imot dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRENS vreide flamma opp mot dei, og han gjekk bort.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren var sint på dem, og så ble Han og skyen borte. Da snudde Aron seg mot Mirjam og oppdaget at hun var blitt spedalsk. Huden hennes var hvit av denne smittsomme sykdommen. Da ble Aron fortvilet, og han sa til Moses: «Å, min herre! Jeg ber deg, ikke straff oss for denne synden! Vi visste ikke bedre, og det var veldig dumt gjort av oss. Jeg ber deg om å hjelpe henne! La henne slippe denne sykdommen som dreper henne litt etter litt mens hun lever, og som river kjøttet av kroppen hennes.»
Norwegian BGO
Så ble Herrens vrede opptent mot dem, og Han gikk bort.
Norwegian N 78 BM
Så gikk Herren bort, mens hans vrede flammet imot dem.
Norwegian N 78 NN
Så gjekk Herren bort, medan vreiden hans loga imot dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herrens vrede var opptent mot dem, og han gikk bort.