Numbers 13:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men de mennene som dro opp sammen med ham, sa: «Vi kan ikke gå til angrep på dette folket, for de er sterkere enn vi.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dei mennerne som hadde vore med honom, sagde: «Me torer ikkje ganga imot dette folket; dei er oss for sterke.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men de menn som hadde vært med ham der op, sa: Vi makter ikke å dra op mot det folk; for det er sterkere enn vi.
Norwegian 1938
Men dei mennene som hadde vore med han, sa: Me kann ikkje ganga imot dette folket; for dei er sterkare enn me.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men de mennene som hadde fulgt ham, sa: «Vi kan ikke gå til angrep på dette folket, for det er sterkere enn vi.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dei mennene som drog opp saman med han, sa: «Vi kan ikkje gå til åtak på dette folket, for dei er sterkare enn vi.»
Norwegian BGO
Men mennene som hadde reist opp sammen med ham, sa: «Vi kan ikke klare å dra opp mot det folket, for det er sterkere enn oss.»
Norwegian N 78 BM
Men de mennene som hadde fulgt ham, sa: «Vi kan ikke gå til angrep på dette folket, for det er sterkere enn vi.»
Norwegian N 78 NN
Men dei mennene som hadde vore med han, sa: «Vi kan ikkje gå imot dette folket, for dei er sterkare enn vi.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da sa de menn som hadde vært med ham dit opp: Vi makter ikke å dra opp mot dette folket, for det er sterkere enn vi.