Numbers 14:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
sannelig, ingen av dem skal se landet jeg med ed lovet fedrene deres. Ingen som forakter meg, skal se det!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ingen av deim skal sjå det landet eg hev lova federne deira; ingen av deim som hev hædt og vanvyrdt meg, skal få sjå det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
sannelig, de skal ikke se det land jeg bar tilsvoret deres fedre; ingen som har foraktet mig, skal få se det
Norwegian 1938
ingen av dei skal sjå det landet eg hev lova federne deira; ingen av dei som hev hædt og vanvyrdt meg, skal få sjå det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
sannelig, ingen av dem skal få se det landet jeg har lovt fedrene deres. Ingen som ringeakter meg, skal få se det!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
sanneleg, ingen av dei skal sjå landet eg med eid har lova fedrane deira. Ingen som foraktar meg, skal sjå det!
Norwegian BGO
så skal de sannelig heller ikke få se det landet Jeg tilsverget deres fedre. Heller ingen av dem som viste forakt for Meg, skal få se det.
Norwegian N 78 BM
sannelig, ingen av dem skal få se det landet jeg har lovt fedrene deres. Ingen som ringeakter meg, skal få se det!
Norwegian N 78 NN
ingen av dei skal få sjå det landet eg har lova fedrane deira. Ingen som vanvørder meg, skal få sjå det!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
sannelig, de skal ikke se det landet jeg har lovt deres fedre med ed. Ingen som har foraktet meg, skal få se det.