Numbers 14:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For der møter dere amalekittene og kanaaneerne, og da faller dere for sverd! Fordi dere har vendt dere bort fra HERREN, vil han ikke være med dere.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For der møter de amalekitarne og kananitarne, og då vert de nedhogne, etter di de hev vike frå Herren, og han ikkje er med dykk.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For amalekittene og kana'anittene vil møte eder der, og I skal falle for sverdet, fordi I har vendt eder bort fra Herren, og Herren vil ikke være med eder.
Norwegian 1938
For der møter de amalekitane og kana'anitane, og då vert de nedhogne, etter di de hev vendt dykk burt frå Herren, og Herren ikkje er med dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For der møter dere amalekittene og kanaaneerne, og da faller dere for sverd, fordi dere vendte dere bort fra Herren, så han ikke lenger er med dere.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For der møter de amalekittane og kanaanearane, og då fell de for sverd! Fordi de har vendt dykk bort frå HERREN, vil han ikkje vera med dykk.»
Norwegian BGO
For amalekittene og kanaaneerne er der foran dere, og dere skal falle for sverdet. Fordi dere har vendt dere bort fra Herren, vil ikke Herren være med dere.»
Norwegian N 78 BM
For der møter dere amalekittene og kanaaneerne, og da faller dere for sverd, fordi dere vendte dere bort fra Herren, så han ikke lenger er med dere.»
Norwegian N 78 NN
For der møter de amalekittane og kanaanearane, og då fell de for sverd, fordi de har vendt dykk bort frå Herren, så han ikkje er med dykk.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For amalekittene og kana’aneerne vil møte dere der, og dere skal falle for sverdet, fordi dere har vendt dere bort fra Herren, og Herren vil ikke være med dere.