Numbers 15:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Samme lov og samme rett skal gjelde for dere og for innflytterne som holder til hos dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ei lov og ein rett skal vera for dykk og for dei framande som bur hjå dykk.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Én lov og én rett skal det være for eder og for den fremmede som holder til hos eder.
Norwegian 1938
Ei lov og ein rett skal vera for dykk og for dei framande som held til hjå dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En og samme lov og rett skal gjelde for dere og for innflytterne som holder til hos dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Same lov og same rett skal gjelda for dykk og for innflyttarane som held til hos dykk.
Norwegian BGO
Samme lov og rett skal gjelde både for dere og for den fremmede som bor hos dere.»
Norwegian N 78 BM
En og samme lov og rett skal gjelde for dere og for innflytterne som holder til hos dere.
Norwegian N 78 NN
Same lov og same rett skal gjelda for dykk og for innflyttarane som held til hjå dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det skal være én lov og én rett for dere og for den fremmede som holder til hos dere.