Numbers 15:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av det første dere baker, skal dere gjennom alle slekter gi HERREN et brød som offergave.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
av det fyrste malingi skal de all tid gjeva Herren ei reida.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av det første av eders deig skal I alltid gi Herren en gave, slekt efter slekt.
Norwegian 1938
Av det fyrste av deigen dykkar skal de all tid gjeva Herren ei reida, ætt etter ætt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra slekt til slekt skal dere gi Herren en offergave av den første deigen dere lager.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av det første de bakar, skal de gjennom alle slekter gje HERREN eit brød som offergåve.
Norwegian BGO
Gjennom alle slekter etter dere skal dere gi Herren en gave av det første melet dere maler.
Norwegian N 78 BM
Fra slekt til slekt skal dere gi Herren en offergave av den første deigen dere lager.
Norwegian N 78 NN
Frå ætt til ætt skal de gje Herren ei offergåve av den fyrste deigen de lagar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra slekt til slekt skal dere gi Herren en offergave av den første deigen.