Numbers 15:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal hele Israels menighet og innflytterne som holder til hos dere, bli tilgitt. For hele folket hadde del i uaktsomheten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Både heile Israels-lyden og dei framande som bur millom deim, skal få tilgjeving. For heile folket var saka i misferdi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hele Israels barns menighet og den fremmede som holder til hos dem, får forlatelse, fordi det var hendt hele folket av vanvare.
Norwegian 1938
Både heile Israels-lyden og dei framande som held til hjå dei, skal få tilgjeving; for heile folket hadde misfare seg uviljande.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal hele Israels menighet og innflytterne som holder til hos dere, få tilgivelse; for hele folket hadde syndet av vanvare.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal heile Israels forsamling og innflyttarane som held til hos dykk, få tilgjeving. For heile folket hadde del i aktløysa.
Norwegian BGO
Den skal bli tilgitt hele Israels barns menighet og den fremmede som bor iblant dem, fordi hele folket gjorde det av vanvare.
Norwegian N 78 BM
Så skal hele Israels menighet og innflytterne som holder til hos dere, få tilgivelse; for hele folket hadde syndet av vanvare.
Norwegian N 78 NN
Så skal heile Israels-lyden og innflyttarane som held til hjå dykk, få tilgjeving; for heile folket hadde synda av vanvare.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele Israels barns menighet og den fremmede som holder til hos dem, får forlatelse, fordi det var hendt hele folket av vanvare.