Numbers 15:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når et enkelt menneske synder av vanvare, skal det bære fram en årsgammel geit som syndoffer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Er det ein einskildmann som uviljande hev synda, so skal han bera fram ei årsgamall geit til syndoffer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men når en enkelt mann synder av vanvare, da skal han ofre en årsgammel gjet til syndoffer.
Norwegian 1938
Når ein einskildmann syndar uviljande, so skal han bera fram ei årsgamal geit til syndoffer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er det en enkelt mann som synder av vanvare, skal han bringe en årsgammel geit som syndoffer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når eit einskilt menneske syndar av vanvare, skal det bera fram ei årsgammal geit som syndoffer.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dersom et enkeltmenneske skulle gjøre en synd ved en feiltagelse, skal han bære fram en årsgammel geit som offer for synden sin. Presten skal ofre til Herren på vegne av den som syndet av vanvare, og det skal bli tilgitt ham. Denne loven gjelder både for israelitter og for andre folkeslag blant dere.
Norwegian BGO
Hvis en enkelt person synder av vanvare, da skal han komme fram med en årsgammel geit som sitt syndoffer.
Norwegian N 78 BM
Er det en enkelt mann som synder av vanvare, skal han bringe en årsgammel geit som syndoffer.
Norwegian N 78 NN
Når ein einskildmann syndar av vanvare, skal han bera fram ei årsgamal geit som syndoffer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men når en enkelt mann synder av vanvare, skal han ofre en årsgammel geit til syndoffer.