Numbers 16:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Er det ikke nok at du har ført oss opp fra et land som flyter av melk og honning, for å la oss dø i ørkenen? Skal du fortsette med å styre og regjere over oss?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Er det ikkje nok at du lokka oss burt frå eit land som fløymer med mjølk og honning, so me skulde døy i øydemarki? Vil du no attpå råda og rikja yver oss?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er det ikke nok at du har ført oss op fra et land som flyter med melk og honning, for å la oss dø i ørkenen, siden du endog vil gjøre dig til hersker over oss?
Norwegian 1938
Er det ikkje nok at du hev ført oss upp frå eit land som fløymer med mjølk og honning, so me skulde døy i øydemarki? Vil du no attpå gjera deg til herre yver oss?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er det ikke nok at du har ført oss opp fra et land som flyter med melk og honning, for å la oss dø i ørkenen, om du ikke også skal gjøre deg til herre over oss?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Er det ikkje nok at du har ført oss opp frå eit land som fløymer med mjølk og honning, så vi skulle døy i ørkenen? Skal du halda fram med å styra og regjera over oss?
Norwegian BGO
Er det ikke nok at du har ført oss opp fra et land som flyter av melk og honning for å la oss dø i ørkenen, siden du holder fast på å være hersker over oss?
Norwegian N 78 BM
Er det ikke nok at du har ført oss opp fra et land som flyter med melk og honning, for å la oss dø i ørkenen, om du ikke også skal gjøre deg til herre over oss?
Norwegian N 78 NN
Er det ikkje nok at du har ført oss opp frå eit land som fløymer med mjølk og honning, så vi skulle døy i øydemarka? Vil du no attpå gjera deg til herre over oss?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er det ikke nok at du har ført oss opp fra et land som flyter med melk og honning, for å la oss dø i ørkenen, siden du til og med vil gjøre deg til hersker over oss?