Numbers 16:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal ta hver sin glopanne og legge røkelse på dem. Hver mann skal bære sin egen glopanne fram for HERREN, to hundre og femti glopanner. Også du og Aron skal ta hver sin glopanne.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og de skal taka kvar sitt glodfat og leggja røykjelse på deim, og bera deim fram for Herrens åsyn, tvo hundrad og femti glodfat, og du og Aron skal og taka kvar sitt glodfat.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og I skal ta hver sitt ildkar og legge røkelse på dem, og I skal bære hver sitt ildkar frem for Herrens åsyn, to hundre og femti ildkar, og du og Aron skal og ta hver sitt ildkar.
Norwegian 1938
og de skal taka kvar sitt glodfat og leggja røykjelse på dei og bera dei fram for Herrens åsyn, tvo hundrad og femti glodfat, og du og Aron skal og taka kvar sitt glodfat.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal ta hver sin glopanne og legge røkelse på den. Hver av dere skal bære sin glopanne fram for Herren, to hundre og femti panner i alt. Du og Aron skal ta hver sin panne.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De skal ta kvar si glopanne og leggja røykjelse på dei. Kvar mann skal bera si eiga glopanne fram for HERREN, to hundre og femti glopanner. Du og Aron skal òg ta kvar si glopanne.»
Norwegian BGO
Hver av dere skal ta ildpannen sin og legge røkelse i den, og hver av dere skal komme fram med ildpannen sin for Herrens ansikt, 250 røkelseskar, også du og Aron skal komme med ildpannen sin.»
Norwegian N 78 BM
Dere skal ta hver sin glopanne og legge røkelse på den. Hver av dere skal bære sin glopanne fram for Herren, to hundre og femti panner i alt. Du og Aron skal ta hver sin panne.»
Norwegian N 78 NN
De skal ta kvar si glopanne og leggja røykjelse på dei. Kvar av dykk skal bera si glopanne fram for Herren, to hundre og femti panner i alt. Du og Aron skal òg ta kvar si panne.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og dere skal ta hver sitt ildkar og legge røkelse på dem, og dere skal bære hver sitt ildkar fram for Herrens åsyn, to hundre og femti ildkar. Du og Aron skal også ta hver sitt ildkar.