Numbers 16:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kastet de seg ned med ansiktet mot jorden og sa: «Gud, Gud over livsånden i alt som er av kjøtt og blod! Blir du vred på hele menigheten fordi én mann synder?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dei kasta seg på kne, og sagde: «Allvelduge Gud, du som råder yver alle manneliv, vert du vill på heile lyden, for di ein mann syndar?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men de falt ned på sitt ansikt og sa: Gud, du Gud som råder over livsens ånde i alt kjød! Vredes du på hele menigheten fordi om én mann synder?
Norwegian 1938
Men dei kasta seg å gruve og sa: Gud, du Gud som råder yver livsens ande i alt kjøt, harmast du på heile lyden for di ein mann syndar?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kastet de seg ned med ansiktet mot jorden og sa: «Gud, du Gud som rår over livsånden i alle mennesker, blir du vred på hele menigheten fordi en enkelt mann synder?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kasta dei seg ned med andletet mot jorda og sa: «Gud, Gud over livsanden i alt som er av kjøt og blod! Blir du harm på heile forsamlinga fordi éin mann syndar?»
Norwegian BGO
Da falt de ned på sitt ansikt og sa: «Å Gud, Du som er Gud over livsånden til alt kjød, skal Du bli vred på hele menigheten fordi én mann synder?»
Norwegian N 78 BM
Da kastet de seg ned med ansiktet mot jorden og sa: «Gud, du Gud som rår over livsånden i alle mennesker, blir du vred på hele menigheten fordi en enkelt mann synder?»
Norwegian N 78 NN
Då kasta dei seg ned med andletet mot jorda og sa: «Gud, du Gud som rår over livsanden i alle menneske, harmast du på heile lyden fordi ein mann syndar?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men de falt ned på sitt ansikt og sa: Gud, du Gud som råder over livsens ånde i alt kjød! Blir du vred på hele menigheten fordi om én mann synder?