Numbers 16:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av glopannene til disse synderne som mistet livet, skal du lage tynne, hamrede plater til å kle alteret med. Fordi de førte dem fram for HERREN, ble de hellige. Det skal være et tegn for israelittene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
glodfati åt desse mennerne som laut lata livet for syndi si; de skal hamra dei ut til plator, og klæda altaret med deim. Dei hev vorte framborne for Herrens åsyn; difor er dei heilage, og skal vera eit varsl for Israels-borni.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
de ildkar som tilhørte disse menn som ved sin synd har forbrutt sitt liv; der skal gjøres tynne plater av dem til å klæ alteret med, for de bar dem frem for Herrens åsyn, og derfor er de hellige; og de skal være til et tegn for Israels barn.
Norwegian 1938
glodfatet åt desse mennene som laut lata livet for syndi si; de skal hamra dei ut til tunne plator og klæda altaret med dei. Dei hev vorte framborne for Herrens åsyn; difor er dei heilage og skal vera eit teikn for Israels-borni.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av glopannene til disse menn som måtte dø på grunn av sin synd, skal du lage tynne, hamrede plater til å kle alteret med. De er blitt hellige fordi mennene bar dem fram for Herren. De skal være et tegn til advarsel for israelittene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av glopannene til desse syndarane som mista livet, skal du laga tynne, hamra plater til å kle altaret med. Fordi mennene bar dei fram for HERREN, har dei vorte heilage. Det skal vera eit teikn for israelittane.
Norwegian BGO
Ildpannene til dem som syndet mot sin egen sjel, skal bli gjort om til hamrede plater, som skal kle alteret. Fordi de kom fram med dem for Herrens ansikt, derfor er de hellige. De skal være til et tegn for Israels barn.»
Norwegian N 78 BM
Av glopannene til disse menn som måtte dø på grunn av sin synd, skal du lage tynne, hamrede plater til å kle alteret med. De er blitt hellige fordi mennene bar dem fram for Herren. De skal være et tegn til advarsel for israelittene.
Norwegian N 78 NN
Av glopannene åt desse mennene som laut døy fordi dei hadde synda, skal du laga tynne, hamra plater til å kle altaret med. Dei er heilage fordi mennene bar dei fram for Herren. Dei skal vera eit teikn til åtvaring for israelittane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De ildkarene som tilhørte disse mennene som ved sin synd har forbrutt sitt liv, skal det gjøres tynne plater av til å kle alteret med. For de bar dem fram for Herrens åsyn, og derfor er de hellige. De skal være til et tegn for Israels barn.