Numbers 16:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Moses sa til Aron: «Ta glopannen, legg glør fra alteret i den og ha røkelse over. Skynd deg bort til menigheten og gjør soning for dem. For vrede er gått ut fra HERREN, det har brutt ut pest!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og Moses sagde til Aron: «Tak glodfatet; legg i gløder frå altaret, og hav røykjelse uppå, og skunda deg so burt til lyden med det, og gjer soning for deim! For Herren hev slept harmen sin laus - sotti er komi!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og Moses sa til Aron: Ta ildkaret og ha ild fra alteret i det og legg røkelse på og skynd dig så bort til menigheten med det og gjør soning for dem! For vreden er gått ut fra Herrens åsyn, hjemsøkelsen har begynt.
Norwegian 1938
og Moses sa til Aron: Tak glodfatet; legg i glør frå altaret og hav røykjelse uppå og skunda deg so burt til lyden med det og gjer soning for dei! For Herren hev slipt harmen sin laus - sotti er komi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Moses sa til Aron: «Ta glopannen, legg glør fra alteret på den og ha røkelse over. Skynd deg så bort til menigheten og gjør soning for dem! For en vredesdom er kommet fra Herren. Det har brutt ut pest!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og Moses sa til Aron: «Ta glopanna, legg glør frå altaret i henne og ha røykjelse oppå. Skund deg bort til forsamlinga og gjer soning for dei! For vreide er gått ut frå HERREN, det har brote ut pest!»
Norwegian BGO
Så sa Moses til Aron: «Ta en ildpanne og legg ild fra alteret i den! Legg røkelse på den og skynd deg å gå bort til menigheten med det og gjør soning for dem! For vreden er gått ut fra Herrens ansikt. Pesten har brutt ut.»
Norwegian N 78 BM
Og Moses sa til Aron: «Ta glopannen, legg glør fra alteret på den og ha røkelse over. Skynd deg så bort til menigheten og gjør soning for dem! For en vredesdom er kommet fra Herren. Det har brutt ut pest!»
Norwegian N 78 NN
Og Moses sa til Aron: «Ta glopanna, legg glør frå altaret i henne og ha røykjelse oppå! Skunda deg så bort til lyden og gjer soning for dei! For ein vreidedom er komen frå Herren. Det har brote ut pest.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og Moses sa til Aron: Ta ildkaret og ha ild fra alteret i det og legg røkelse på og skynd deg så bort til menigheten med det og gjør soning for dem! For vreden er gått ut fra Herrens åsyn, straffedommen er begynt.