Numbers 17:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Si til israelittene at de skal gi deg tolv staver, én stav for hver stamme. Av lederen for hver stamme skal du få en stav, og på den skal du skrive navnet hans.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Tala til Israels-sønerne, og få tolv stavar av deim, ein for kvar ætt; av kvar ættarhovding skal du få ein stav, og på den skal du rita namnet hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Tal til Israels barn, og få tolv staver av dem, en stav for hver stamme; av hver stammehøvding skal du få en stav, og på den skal du skrive hans navn.
Norwegian 1938
Tala til Israels-borni, og få tolv stavar av dei, ein for kvar ætt; av kvar ættehovding skal du få ein stav, og på den skal du skriva namnet hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Si til israelittene at de skal gi deg tolv staver, en stav for hver stamme. Du skal få en stav fra hver stammehøvding og skrive navnet hans på staven.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sei til israelittane at dei skal gje deg tolv stavar, ein stav for kvar stamme. Av leiaren for kvar stamme skal du få ein stav, og på den skal du skriva namnet hans.
Norwegian BGO
«Tal til Israels barn og få en stav fra dem, en stav fra hvert fedrehus, fra alle høvdingene deres for deres fedrehus, tolv staver. Skriv navnet til hver mann på hans egen stav!
Norwegian N 78 BM
«Si til israelittene at de skal gi deg tolv staver, en stav for hver stamme. Du skal få en stav fra hver stammehøvding og skrive navnet hans på staven.
Norwegian N 78 NN
Sei til israelittane at dei skal gje deg tolv stavar, éin stav for kvar ætt. Av kvar ættehovding skal du få ein stav, og på den skal du skriva namnet hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tal til Israels barn, og få tolv staver av dem, en stav for hver stamme. Av hver stammehøvding skal du få en stav, og på den skal du skrive hans navn.