Numbers 17:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Legg stavene i telthelligdommen foran vitnesbyrdet, der jeg møter dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal du leggja stavarne i møtetjeldet, framfyre kunngjeringskista, der som eg er van å møtast med dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal legge dem i sammenkomstens telt foran vidnesbyrdet, der hvor jeg kommer sammen med eder.
Norwegian 1938
So skal du leggja stavane i møtetjeldet, framfyre vitnemålet, der som eg er van å møtast med dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Legg stavene i møteteltet – foran loven – der jeg møter dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Legg stavane i teltheilagdomen framfor vitnemålet, der eg møter dykk.
Norwegian BGO
Så skal du legge dem i Åpenbaringsteltet foran Vitnesbyrdet, der hvor Jeg møter dere.
Norwegian N 78 BM
Legg stavene i møteteltet – foran loven – der jeg møter dere.
Norwegian N 78 NN
Legg stavane i møteteltet – framfor lova – der eg møtest med dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal legge dem i sammenkomstens telt foran vitnesbyrdet, der hvor jeg kommer sammen med dere.