Numbers 18:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Førstegrøden av alt som vokser i landet, og som de bringer til HERREN, skal tilhøre deg. Alle i huset ditt som er rene, kan spise av det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei fyrste mogna frukterne av alt som veks i landet deira, og som dei kjem til Herren med, skal vera dine; alle i ætti di som er reine, kann eta deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Førstegrøden av alt det som er i deres land, som de kommer til Herren med, skal høre dig til; enhver i ditt hus som er ren, kan ete av det.
Norwegian 1938
Dei fyrste mogna fruktene av alt som veks i landet deira, og som dei kjem til Herren med, skal vera dine; alle i huset ditt som er reine, kann eta dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De første frukter av alt som vokser i landet, og som de kommer til Herren med, skal tilhøre deg. Alle i ditt hus som er rene, kan spise av dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Førstegrøda av alt som veks i landet, og som dei kjem til HERREN med, skal vera ditt. Alle i huset ditt som er reine, kan eta av det.
Norwegian BGO
All førstegrøden i landet deres, som de fører fram til Herren, skal være din. I ditt hus kan hver den som er ren, spise av det.
Norwegian N 78 BM
De første frukter av alt som vokser i landet, og som de kommer til Herren med, skal tilhøre deg. Alle i ditt hus som er rene, kan spise av dem.
Norwegian N 78 NN
Dei fyrste fruktene av alt det som veks i landet, og som dei kjem til Herren med, skal vera dine. Alle i huset ditt som er reine, kan eta dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Førstegrøden av alt det som er i deres land, som de kommer til Herren med, skal høre deg til. Enhver i ditt hus som er ren, kan ete av det.