Numbers 18:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også brødrene dine, Levis stamme, din fars stamme, skal du ta med deg. De skal være knyttet til deg og hjelpe deg når du og dine sønner står foran teltet med vitnesbyrdet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og frendarne dine, Levi-sønerne, farsætti di, skal du hava med deg. Dei skal halda seg attmed deg, og ganga deg til handa når du og sønerne dine stend framfyre kunngjeringstjeldet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også dine brødre, Levi stamme, din fars stamme, skal du la komme nær til sammen med dig, - og de skal holde sig til dig og tjene dig; men du og dine sønner, I skal stå foran vidnesbyrdets telt.
Norwegian 1938
Og brørne dine, Levi-ætti, farsætti di, skal du hava med deg. Dei skal halda seg attmed deg og ganga deg til handa når du og sønene dine stend framfyre vitnemålstjeldet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også dine brødre av Levis stamme, din fars stamme, skal du ta med deg: De skal gjøre tjeneste sammen med deg, når du og dine sønner trer fram foran lovteltet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Brørne dine, Levi-stammen, stammen til far din, skal du òg ta med deg. Dei skal vera knytte til deg og hjelpa deg når du og sønene dine står framfor teltet med vitnemålet.
Norwegian BGO
Sammen med deg skal du også føre fram dine brødre av Levis stamme, din fars stamme, så de kan slutte seg til deg og tjene deg mens du og dine sønner med deg står foran Vitnesbyrdets telt.
Norwegian N 78 BM
Også dine brødre av Levis stamme, din fars stamme, skal du ta med deg: De skal gjøre tjeneste sammen med deg, når du og dine sønner trer fram foran lovteltet.
Norwegian N 78 NN
Og brørne dine av Levi-ætta, farsætta di, skal du ta med deg. Dei skal gjera teneste saman med deg, når du og sønene dine stig fram for teltet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også dine brødre, Levis stamme, din fars stamme, skal du la komme nær til sammen med deg. De skal holde seg til deg og tjene deg. Men du og dine sønner, dere skal stå foran vitnesbyrdets telt.