Numbers 18:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av alle gavene dere får, skal dere bære fram for HERREN det han skal ha. Den beste delen av hver gave skal dere hellige til ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av alle gåvor de fær, skal de fyrst taka ut alt det de vil gjeva Herren, og det de vigjer honom, lyt all tid vera av det beste.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av alle de gaver I får, skal I avgi til Herren hele den gave som tilkommer ham; det beste av enhver gave skal være den del som helliges ham.
Norwegian 1938
Av alle gåvor de fær, skal de gjeva Herren heile den reida han skal hava, og det de vigjer til han, lyt all tid vera av det beste.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av alle gavene dere mottar, må dere gi Herren det han skal ha. Den beste delen av dem skal være viet til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av alle gåvene de får, skal de bera fram for HERREN det han skal ha. Den beste delen av kvar gåve skal de helga til han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Av alle gavene som dere får, skal dere sette til side det aller beste og gi dette videre til Herren som deres tidel. Når dere har tatt en tidel av tienden, skal resten kunne spises fritt. Dere kan spise det hvor som helst, for det er deres lønn for arbeidet i åpenbaringsteltet. Men de hellige gavene fra Israels folk skal dere ikke røre, for da skal dere dø.»
Norwegian BGO
Av alle gavene deres skal dere sette til side hver offergave til Herren fra alt det beste av dem, den hellige delen av dem.
Norwegian N 78 BM
Av alle gavene dere mottar, må dere gi Herren det han skal ha. Den beste delen av dem skal være viet til ham.
Norwegian N 78 NN
Av alle gåvene de får, må de gje Herren det han skal ha. Den beste delen av dei skal de via til han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av alle de gaver dere får, skal dere gi til Herren hele den gaven som tilkommer ham. Det beste av enhver gave skal være den delen som helliges til ham.