Numbers 2:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De som er mønstret i Dans hær, er i alt 157 600. Disse skal bryte opp til slutt under sine bannere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Heile hermagti som er mynstra i Dans-lægret, er hundrad og sju og femti tusund og seks hundrad mann. Dei skal vera attarst i ferdi med fanorne sine kvar gong de tek i veg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
Norwegian 1938
Heile hermakti som er mynstra i Danslægret, er hundrad og sju og femti tusund og seks hundrad mann. Dei skal vera attarst i ferdi under fanone sine kvar gong de tek i veg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som er mønstret i Dans hær, er i alt 157 600. Det er den siste fylkingen som skal bryte opp, under sine bannere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som er mønstra i Dan-hæren, er i alt 157 600. Desse skal bryta opp til slutt under sine banner.
Norwegian BGO
Alle som ble mønstret i Dans enhet, var 157 600. De skal være de siste som bryter opp fra leiren under sine banner.
Norwegian N 78 BM
De som er mønstret i Dans hær, er i alt 157 600. Det er den siste fylkingen som skal bryte opp, under sine bannere.
Norwegian N 78 NN
Dei som er mønstra i Dans-hæren, er i alt 157 600. Det er den siste fylkinga som skal ta ut, under fanene sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle som er mønstret av Dans leir, er ett hundre og femtisju tusen seks hundre. De skal være den siste fylkingen som bryter opp under sine banner.