Numbers 20:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så kom hele Israels menighet til Sin-ørkenen. Det var i den første måneden, og de slo seg ned i Kadesj. Der døde Mirjam, og der ble hun gravlagt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I den fyrste månaden kom Israels-sønerne, heile lyden, til Sinheidi, og dei gav seg til i Kades. Der døydde Mirjam, og der vart ho gravlagd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I den første måned kom Israels barn, hele menigheten, til ørkenen Sin, og folket blev nogen tid i Kades; der døde Mirjam, og der blev hun begravet;
Norwegian 1938
I den fyrste månaden kom Israels-borni, heile lyden, til Sinøydemarki, og dei gav seg til i Kades. Der døydde Mirjam, og der vart ho gravlagd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I den første måneden kom israelittene i samlet flokk til Sin-ørkenen, og de slo seg ned i Kadesj. Der døde Mirjam, og der ble hun gravlagt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så kom heile forsamlinga av israelittar til Sin-ørkenen. Det var i den første månaden, og dei slo seg ned i Kadesj. Der døydde Mirjam, og der vart ho gravlagd.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så kom hele menigheten – hele Israels folk ut i Sinørkenen. Det var i den første måneden, og folket holdt seg i Kadesj. Der døde Mirjam, og hun ble begravd der. Det var ikke vann der, så folket samlet seg mot Moses og Aron. Folket kranglet med Moses og sa: «Hadde vi bare dødd den gangen de andre Israelittene ble utryddet framfor Herren! Hvorfor har dere ført Herrens folk ut i denne ørkenen, så både vi og dyrene våre skulle dø her? Hvorfor har dere ført oss opp fra Egypt og latt oss komme til dette elendige stedet? Dette er jo et sted som verken har korn, fikener, vintrær eller granatepler. Heller ikke finnes det vann å drikke.»
Norwegian BGO
Så kom hele menigheten av Israels barn ut i Sinørkenen. Det var i den første måneden, og folket holdt seg i Kadesj. Der døde Mirjam, og hun ble begravd der.
Norwegian N 78 BM
I den første måneden kom israelittene i samlet flokk til Sin-ørkenen, og de slo seg ned i Kadesj. Der døde Mirjam, og der ble hun gravlagt.
Norwegian N 78 NN
I den fyrste månaden kom israelittane i samla flokk til Sin-øydemarka, og dei gav seg til i Kadesj. Der døydde Mirjam, og der vart ho gravlagd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I den første måneden kom Israels barn, hele menigheten, til ørkenen Sin. Og folket ble noen tid i Kadesj. Der døde Mirjam, og der ble hun begravet.