Numbers 20:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ta presteklærne av Aron og kle dem på Elasar, sønnen hans! For der skal Aron bli forent med sitt folk og dø.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og tak av Aron presteklædi, og hav deim på Eleazar, son hans! So skal Aron døy der, og fara til federne sine.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og ta av Aron hans klær og la Eleasar, hans sønn, ta dem på; så skal Aron samles til sine fedre og dø der.
Norwegian 1938
og tak av Aron presteklædi og hav dei på Eleasar, son hans! So skal Aron fara til federne sine og døy der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ta så presteklærne av Aron og ta dem på hans sønn Elasar! For der skal Aron dø og gå til sine fedre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ta prestekleda av Aron og kle dei på Elasar, son hans! For der skal Aron bli sameina med folket sitt og døy.»
Norwegian BGO
Ta klærne av Aron og ha dem på hans sønn Elasar! For Aron skal forenes med sine fedre og dø der.
Norwegian N 78 BM
Ta så presteklærne av Aron og ta dem på hans sønn Elasar! For der skal Aron dø og gå til sine fedre.
Norwegian N 78 NN
Ta så prestekleda av Aron og ha dei på Elasar, son hans! For der skal Aron døy og fara til folket sitt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ta av Aron hans klær og la Eleasar, hans sønn, ta dem på. Så skal Aron samles til sine fedre og dø der.