Numbers 20:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses og Aron gikk bort fra forsamlingen til åpningen i telthelligdommen. Der kastet de seg ned med ansiktet mot jorden. Da viste HERRENS herlighet seg for dem,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Moses og Aron hadde seg undan flokken, og gjekk fram i møtetjelddøri og kasta seg på kne. Då synte Herrens herlegdom seg for deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Moses og Aron gikk bort fra folket, til inngangen til sammenkomstens telt, og falt ned på sitt ansikt; da åpenbarte Herrens herlighet sig for dem.
Norwegian 1938
Moses og Aron hadde seg undan flokken og gjekk burt til møtetjelddøri og kasta seg å gruve. Då synte Herrens herlegdom seg for dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses og Aron kom seg bort fra folkemengden og gikk til inngangen i møteteltet. Der kastet de seg ned med ansiktet mot jorden. Da viste Herrens herlighet seg for dem,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses og Aron gjekk bort frå forsamlinga til opninga i teltheilagdomen. Der kasta dei seg ned med andletet mot jorda. Då synte HERRENS herlegdom seg for dei,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så gikk Moses og Aron bort fra forsamlingen til døren til åpenbaringsteltet. Der falt de ned på ansiktet sitt i bønn. Da viste Herrens herlighet seg for dem, og Herren sa til Moses: «Ta staven! Så skal du og din bror Aron kalle menigheten sammen. Dere skal snakke til fjellet rett foran øynene deres, og det skal gi fra seg vann. Slik skal du la det strømme vann ut fra klippen for dem, og gi drikke både til folk og dyr.»
Norwegian BGO
Så gikk Moses og Aron bort fra forsamlingen til døren til Åpenbaringsteltet. Der falt de ned på ansiktet sitt. Da viste Herrens herlighet seg for dem.
Norwegian N 78 BM
Moses og Aron kom seg bort fra folkemengden og gikk til inngangen i møteteltet. Der kastet de seg ned med ansiktet mot jorden. Da viste Herrens herlighet seg for dem,
Norwegian N 78 NN
Moses og Aron kom seg unna folkehopen og gjekk bort til møteteltdøra. Der kasta dei seg ned med andletet mot jorda. Då synte Herrens herlegdom seg for dei,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Moses og Aron gikk bort fra folket, til inngangen til sammenkomstens telt, og de falt på sitt ansikt. Da åpenbarte Herrens herlighet seg for dem.