Numbers 21:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Israel slo ham med sverd og inntok landet hans fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittenes land. For langs grensen mot ammonittene var det sterke forsvarsverk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Israel hogg honom ned med kvasse sverd, og tok landet hans, frå Arnon til Jabbok til Ammonriket; men landskilet åt Ammons-sønerne var tettsett med borger.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Israel slo ham med sverdets egg og tok hans land fra Arnon til Jabbok, til Ammons barns land; for Ammons barns grense var befestet.
Norwegian 1938
Men Israel hogg han ned med kvasse sverd og tok landet hans frå Arnon til Jabbok, til Ammonriket; for landskilet åt Ammons-borni var tettsett med borger.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Israel slo ham med kvasse sverd og tok hans land fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittenes land. For grensen mot ammonittene var sterkt befestet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Israel slo han med sverd og tok landet hans frå Arnon til Jabbok, heilt til ammonittlandet. For langs grensa mot ammonittane var det sterke forsvarsverk.
Norwegian BGO
Men Israel slo ham med sverdets egg, og de tok landet hans i eie fra Arnon til Jabbok, helt til landet til Ammons barn. For grensen til Ammons barn var befestet.
Norwegian N 78 BM
Men Israel slo ham med kvasse sverd og tok hans land fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittenes land. For grensen mot ammonittene var sterkt befestet.
Norwegian N 78 NN
Men Israel slo han med kvasse sverd og tok landet hans frå Arnon til Jabbok, heilt til ammonittlandet. For langs grensa mot Ammon var det mange borger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Israel slo ham med sverdets egg og tok hans land fra Arnon til Jabbok, til Ammons barns land. For Ammons barns grense var befestet.