Numbers 22:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå ber jeg om at også dere må bli her natten over, så får jeg vite hva mer det er HERREN vil si meg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men ver no de og her natti yver, so fær eg høyra kva meir Herren hev å segja meg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men bli nu også I her inatt, forat jeg kan få vite hvad mere Herren har å si mig.
Norwegian 1938
Men ver no de og her natti yver, so fær eg høyra kva meir Herren hev å segja meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå må også dere bli her natten over, så jeg får vite hva Herren vil si til meg denne gangen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No bed eg om at de òg må vera her i natt, så får eg vita kva meir det er HERREN vil seia meg.»
Norwegian BGO
Derfor skal også dere bli her i natt, så jeg kan få vite hva mer Herren vil tale til meg.»
Norwegian N 78 BM
Nå må også dere bli her natten over, så jeg får vite hva Herren vil si til meg denne gangen.»
Norwegian N 78 NN
Ver no her i natt, de òg, så får eg vita kva Herren vil seia meg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men bli nå her i natt, for at jeg kan få vite hva mer Herren har å si meg.