Numbers 22:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De eldste i Moab og de eldste i Midjan dro av sted, og de hadde spåmannslønn med seg. Da de kom til Bileam, bar de fram budskapet fra Balak.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sendemennerne var av det gjævaste folket i Moab og Midjan; dei hadde spåmannsløn med seg, og då dei kom til Bileam, bar dei fram bodet frå Balak.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moabs eldste drog avsted sammen med Midians eldste og hadde spåmannslønn med sig; og de kom til Bileam og bar frem Balaks ord til ham.
Norwegian 1938
Sendemennene var av det gjævaste folket i Moab og Midian; dei tok av stad og hadde spåmannsløn med seg, og då dei kom til Bileam, bar dei fram bodet frå Balak.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De eldste i Moab og Midjan drog av sted, og de hadde spåmannslønn med seg. Da de kom til Bileam, bar de fram budskapet fra Balak.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei eldste i Moab og dei eldste i Midjan tok av stad, og dei hadde spåmannsløn med seg. Då dei kom til Bileam, bar dei fram bodet frå Balak.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så dro de eldste i Moab og de eldste i Midjan av sted med lønn til en spåmann i hånden. De kom til Bileam og kom fram med Balaks budskap. Bileam sa til dem: «Bli her natten over, så vil jeg komme tilbake med svar til dere, alt etter hva Herren sier at jeg skal gjøre.» Så ble Moabs ledere hos Bileam.
Norwegian BGO
Så dro de eldste i Moab og de eldste i Midjan av sted med spåmannslønn i hånden. De kom til Bileam og talte Balaks ord til ham.
Norwegian N 78 BM
De eldste i Moab og Midjan drog av sted, og de hadde spåmannslønn med seg. Da de kom til Bileam, bar de fram budskapet fra Balak.
Norwegian N 78 NN
Dei eldste i Moab og Midjan tok av stad, og dei hadde spåmannsløn med seg. Då dei kom til Bileam, bar dei fram bodet frå Balak.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Moabs eldste dro av sted sammen med Midians eldste og hadde spåmannslønn med seg. Da de kom til Bileam, la de fram Balaks ord til ham.