Numbers 23:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er ingen ondskap i sikte for Jakob, ingen ulykke å se for Israel. HERREN deres Gud er med dem, med jubelrop hylles kongen hos dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Aldri hjå Jakob naud du såg, ell’ ulukka hjå Israel; Herren, hans Gud, er med han stødt, og kongeluren hjå han læt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ei skuer han urett i Jakob, ei ser han elendighet i Israel; Herren hans Gud er med ham, og kongejubel lyder der.
Norwegian 1938
Ikkje skodar han urett i Jakob, og ikkje ser han urett i Israel; Herren hans Gud er med han, og kongejubel høyrest der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er ingen ondskap å se i Jakob, ingen ulykke i Israel. Herren deres Gud er med dem, han hylles som konge iblant dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er ingen vondskap i sikte for Jakob, inga ulukke å sjå for Israel. HERREN deira Gud er med dei, med jubelrop blir kongen hylla hos dei.
Norwegian BGO
Han skuer ingen misgjerning i Jakob, og Han så ingen ondskap i Israel. Herren hans Gud er med ham, og Kongerop lyder blant dem.
Norwegian N 78 BM
Det er ingen ondskap å se ¬i Jakob, ingen ulykke i Israel. Herren deres Gud er med dem, han hylles som konge ¬iblant dem.
Norwegian N 78 NN
Eg ser ingen vondskap i Jakob, inga ulukke i Israel. Herren deira Gud er med dei, dei hyllar han som konge.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han skuer ingen urett i Jakob. Han ser ingen elendighet i Israel. Herren hans Gud er med ham, og kongejubel lyder der.