Numbers 23:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa Balak til Bileam: «Kom, så skal jeg ta deg med til et annet sted. Kanskje Gud synes det er rett at du forbanner folket for meg derfra.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Kjære, kom,» sagde kongen, «so skal eg fylgja deg til ein annan stad; kann henda Herren ikkje hev noko imot at du bannar deim der.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Balak til Bileam: Kjære, kom, så vil jeg ta dig med til et annet sted; kanskje Gud vil tillate at du forbanner dem for mig derfra.
Norwegian 1938
Då sa Balak: Kjære, kom, so skal eg fylgja deg til ein annan stad; kann henda Gud ikkje hev noko imot at du bannar dei for meg der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa Balak til Bileam: «Kom, så skal jeg ta deg med til et annet sted. Kanskje Gud ikke har noe imot at du forbanner folket derfra.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa Balak til Bileam: «Kom, så skal eg ta deg med til ein annan stad. Kanskje Gud synest det er rett at du forbannar folket for meg derifrå.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa Balak til Bileam: «Jeg ber deg, kom, så skal jeg ta deg med til et annet sted. Kanskje det vil være rett i Guds øyne at du forbanner dem for meg derfra.» Så tok Balak med seg Bileam til toppen av Peor, der en kan se ut over ørkenen. Da sa Bileam til Balak: «Bygg sju altere for meg her, og gjør i stand sju okser og sju værer for meg her!» Balak gjorde som Bileam hadde sagt, og han bar fram en okse og en vær på hvert alter.
Norwegian BGO
Da sa Balak til Bileam: «Jeg ber deg, kom, så skal jeg ta deg med til et annet sted. Kanskje det vil være rett i Guds øyne at du forbanner dem for meg derfra.»
Norwegian N 78 BM
Da sa Balak til Bileam: «Kom, så skal jeg ta deg med til et annet sted. Kanskje Gud ikke har noe imot at du forbanner folket derfra.»
Norwegian N 78 NN
Då sa Balak til Bileam: «Kom, så skal eg ta deg med til ein annan stad. Kanskje Gud ikkje har noko imot at du forbannar folket derifrå.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa Balak til Bileam: Kjære, kom med meg, så vil jeg ta deg til et annet sted. Kanskje det vil være rett i Guds øyne at du forbanner dem for meg derfra.