Numbers 24:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da flammet Balaks vrede opp mot Bileam. Han slo hendene sammen og sa til ham: «Jeg kalte deg hit for å forbanne mine fiender, og se, nå har du velsignet dem rikt tre ganger!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då vart Balak brennande harm på Bileam; han slo i hop henderne, og sagde til honom: «Eg kalla deg hit so du skulde beda vondt yver uvenerne mine, og no hev du velsigna deim tri gonger!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da optendtes Balaks vrede mot Bileam, og han slo sine hender sammen. Og Balak sa til Bileam: Jeg kalte dig hit for å forbanne mine fiender, og nu har du velsignet tre ganger.
Norwegian 1938
Då vart Bileam brennande harm på Bileam; han slo i hop hendene og sa til han: Eg kalla deg hit so du skulde banna uvenene mine, og no hev du velsigna dei tri gonger!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da ble Balak rasende på Bileam. Han slo hendene sammen og sa til ham: «Jeg kalte deg hit for at du skulle forbanne mine fiender, og nå har du velsignet dem tre ganger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då flamma Balaks vreide opp mot Bileam. Han slo hendene saman og sa til han: «Eg kalla deg hit for at du skulle forbanna fiendane mine, og sjå, no har du velsigna dei rikt tre gonger!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da ble Balak sint på Bileam, og han slo hendene sammen og sa: «Jeg kalte deg hit for å forbanne fiendene mine, og se, du har velsignet dem rikt disse tre gangene. Derfor skal du nå flykte tilbake til ditt eget sted. Jeg sa jeg ville gi deg noe i takknemlighet, men se, det har Herren hindret.»
Norwegian BGO
Da ble Balaks vrede opptent mot Bileam, og han slo hendene sammen. Balak sa til Bileam: «Jeg kalte deg hit for å forbanne fiendene mine, og se, du har velsignet dem rikt disse tre gangene.
Norwegian N 78 BM
Da ble Balak rasende på Bileam. Han slo hendene sammen og sa til ham: «Jeg kalte deg hit for at du skulle forbanne mine fiender, og nå har du velsignet dem tre ganger.
Norwegian N 78 NN
Då vart Balak brennande harm på Bileam. Han slo saman hendene og sa til han: «Eg kalla deg hit for at du skulle forbanna fiendane mine, og no har du velsigna dei tre gonger!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da ble Balaks vrede opptent mot Bileam, og han slo hendene sammen. Og Balak sa til Bileam: Jeg kalte deg hit for å forbanne fiendene mine, og nå har du velsignet tre ganger!