Numbers 24:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
ord fra ham som hører Guds utsagn, som får kjenne kunnskapen fra Den høyeste og se syn fra Den veldige, som synker sammen, men med åpnede øyne:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han som høyrer ord ifrå Gud, vita fær det den Høgste veit, syner frå den Allsterke ser, med opna augo sigen ned:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så sier han som hører ord fra Gud og har fått kunnskap fra den Høieste, han som skuer syner fra den Allmektige, segnet til jorden med oplatt øie:
Norwegian 1938
so segjer han som høyrer ifrå Gud, og som får vita det den høgste veit, han som ser syner frå den Allmektige, sigen ned med opna augo:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
han som hører ord fra Gud, som tar imot kunnskap fra Den Høyeste og får syner fra Den Allmektige, hensunken, med klarsynte øyne:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
ord frå han som høyrer Guds utsegn, som får kjenna kunnskapen frå Den høgste og sjå syn frå Den veldige, som sig saman, men med opna auge:
Norwegian BGO
så sier han som hører Guds Ord, og som kjenner kunnskapen fra Den Høyeste, som skuer et syn fra Den Allmektige, han som faller ned med åpnede øyne:
Norwegian N 78 BM
han som hører ord fra Gud, som tar imot kunnskap ¬fra Den Høyeste og får syner fra Den Allmektige, hensunken, med klarsynte ¬øyne:
Norwegian N 78 NN
så seier han ¬som høyrer ord ifrå Gud, som tek imot kunnskap ¬frå Den Høgste og får syner frå Den Allmektige, der han sit med klårsynte augo:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier han som hører ord fra Gud og har fått kunnskap fra Den Høyeste. Han som skuer syner fra Den Allmektige, sunket til jorden med opplatt øye: