Numbers 24:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
som vide daler, som hager langs en elv, som aloetrær plantet av HERREN, som sedrer langs vannet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som bekkjedalar breider seg, som aldehagar kring ei å, aloetrei Herren ol, og cedrarn’, attmed vatnet veks.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Som vide bekkedaler, som haver ved en elv, som aloëtrær Herren har plantet, som sedrer ved vannet!
Norwegian 1938
Som vide bekkedalar, som hagar attmed ei å, som aloëtre Herren hev planta, som sedrar attmed vatnet!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De er som vide daler, som hager langs en elv, lik aloë-trær som Herren har plantet, lik sedrer som vokser ved vann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
som vide dalar, som hagar langs ei elv, lik aloetre planta av HERREN, lik sedrar langsmed vatnet.
Norwegian BGO
Lik daler som folder seg ut, lik hager ved elvebredden, lik aloëtrær plantet av Herren, lik sedrer som vokser ved vann.
Norwegian N 78 BM
De er som vide daler, som hager langs en elv, lik aloë-trær som Herren ¬har plantet, lik sedrer som vokser ved vann.
Norwegian N 78 NN
Dei er som vide dalar, som hagar langs ei elv, lik aloëtre ¬som Herren har planta, lik sedrar som veks attmed vatn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Som vide daler, som hager ved en elv, som aloëtrær Herren har plantet, som sedrer ved vannet!