Numbers 24:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han har lagt seg til ro, han hviler som løven, som løvinnen — hvem vekker dem? Velsignet er den som velsigner deg, forbannet den som forbanner deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som løva legg han seg til ro; kven vågar vel å vekkj’ han upp? Gud signe den som signar deg, og banne den som bannar deg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han legger sig, han hviler som en løve, som en løvinne; hvem våger å vekke ham? Velsignet være den som velsigner dig, og forbannet den som forbanner dig!
Norwegian 1938
Han legg seg ned, han kviler som ei løva, ei løvemor; kven vågar å vekkja han? Velsigna vere den som velsignar deg, og forbanna den som bannar deg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De legger seg ned og hviler som en løve, som en løvinne – hvem tør vekke den? Velsignet er den som velsigner deg, og forbannet den som forbanner deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han har lagt seg til ro, han kviler som løva, som løvinna — kven vekkjer dei? Velsigna er den som velsignar deg, forbanna den som forbannar deg.
Norwegian BGO
Han bøyer seg ned, han legger seg ned som en løve, ja, som en løvinne, hvem våger å vekke ham? Velsignet er den som velsigner deg, og forbannet er den som forbanner deg.»
Norwegian N 78 BM
De legger seg ned og hviler ¬som en løve, som en løvinne – hvem tør ¬vekke den? Velsignet er den som velsigner ¬deg, og forbannet den som ¬forbanner deg.
Norwegian N 78 NN
Dei legg seg ned ¬og kviler som ei løve, som ei løvinne ¬– kven torer vekkja henne? Velsigna er den ¬som velsignar deg, og forbanna den ¬som forbannar deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han legger seg, han hviler som en løve, som en løvinne. Hvem våger å vekke ham? Velsignet være den som velsigner deg, og forbannet den som forbanner deg!