Numbers 27:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Selofhads døtre har rett i det de sier. Gi dem eiendom til arv sammen med farens brødre, og la farsarven gå over til dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Det er rett som døtterne åt Selofhad segjer. Du skal gjeva deim odel tilliks med farbrørne deira, og lata farsgarden ganga i arv til deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Selofhads døtre har rett i det de sier; du skal gi dem eiendom til arv blandt deres fars brødre og la deres fars arv gå over til dem.
Norwegian 1938
Det er rett som døtterne åt Selofhad segjer. Du skal gjeva dei odel tilliks med farbrørne deira og lata farsgarden ganga i arv til dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Selofhads døtre har rett i det de sier. Gi dem odelsjord sammen med deres fars brødre, og la farsarven gå over til dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Det er rett, det som døtrene til Selofhad seier. Gjev dei eigedom til arv saman med farbrørne deira, og lat farsarven gå over til dei!
Norwegian BGO
«Selofhads døtre taler helt rett. Du skal sannelig gi dem en eiendom som arv blant deres fars brødre, og la deres fars arv gå videre til dem.
Norwegian N 78 BM
«Selofhads døtre har rett i det de sier. Gi dem odelsjord sammen med deres fars brødre, og la farsarven gå over til dem.
Norwegian N 78 NN
«Det er rett, det som døtrene til Selofhad seier. Gjev dei odelsjord saman med farbrørne deira, og lat farsarven gå over til dei!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Selofhads døtre har rett i det de sier. Du skal gi dem eiendom til arv blant deres fars brødre og la farsarven gå over til dem.