Numbers 28:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Grødeofferet som hører til, skal være hvetemel blandet med olje, tre tiendedels efa for hver okse, to tiendedels efa for væren
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og til grjonoffer attåt dei fint mjøl, blanda med olje: tri kannor for kvar ukse og tvo kannor attåt veren,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og som tilhørende matoffer fint mel blandet med olje; tre tiendedeler av en efa skal I ofre for hver okse og til væren to tiendedeler,
Norwegian 1938
og til matoffer attåt dei fint mjøl, blanda med olje: tri tiandepartar av ein efa for kvar ukse og tvo tiandepartar attåt veren,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Grødeofferet som hører til, skal være hvetemel blandet med olje, tre tiendedels efa for hver okse, to tiendedels efa for væren
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Grødeofferet som høyrer til, skal vera kveitemjøl blanda med olje, tre tiandedels efa for kvar okse, to tiandedels efa for vêren
Norwegian BGO
Grødeofferet som hører til, skal være av fint mel blandet med olje. Tre tiendedeler av en efa skal dere ofre for oksen, og to tiendedeler for væren.
Norwegian N 78 BM
Grødeofferet som hører til, skal være hvetemel blandet med olje, tre tiendedels efa for hver okse, to tiendedels efa for væren
Norwegian N 78 NN
Grødeofferet som høyrer til, skal vera kveitemjøl, blanda med olje, tre tiandedels efa for kvar okse, to tiandedels efa for veren
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og som tilhørende matoffer fint mel blandet med olje. Dere skal ofre tre tiendedeler av en efa for hver okse, to tiendedeler til væren,