Numbers 28:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik skal dere bære fram offer daglig i sju dager, som mat, som gaveoffer til en duft som er behagelig for HERREN. Det skal ofres i tillegg til det daglige brennofferet, med drikkofferet som hører til.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sovorne gåvor skal de bera fram kvar av dei sju dagarne: det er offermat som angar godt for Herren; attåt det daglege brennofferet skal de bera det fram, med drykkofferet som høyrer til.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sådanne offer skal I ofre hver dag i syv dager; det er ildoffermat til en velbehagelig duft for Herren; foruten det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer skal det ofres.
Norwegian 1938
Sovorne offer skal de bera fram kvar av dei sju dagane; det er eldoffermat som angar godt for Herren; attåt det daglege brennofferet skal de bera det fram, med drykkofferet som høyrer til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slike offer skal dere gi hver av de sju dagene. Det er ildoffermat til en duft som behager Herren. Dere skal bære det fram i tillegg til det daglige brennoffer og drikkofferet som hører til.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik skal de bera fram offer dagleg i sju dagar, som mat, som gåveoffer til godange for HERREN. Det skal ofrast i tillegg til det daglege brennofferet, med drikkofferet som høyrer til.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I sju dager skal dere ofre slik, og den behagelige duften skal stige opp til Herren. På den sjuende dagen skal dere ha en hellig samling, og heller ikke denne dagen skal dere gjøre noe vanlig arbeid.
Norwegian BGO
I sju dager skal dere slik hver dag ofre maten til matofferet, til en velbehagelig duft for Herren. Det skal ofres ved siden av det vedvarende brennofferet og drikkofferet som hører til.
Norwegian N 78 BM
Slike offer skal dere gi hver av de sju dagene. Det er ildoffermat til en duft som behager Herren. Dere skal bære det fram i tillegg til det daglige brennoffer og drikkofferet som hører til.
Norwegian N 78 NN
Slike offer skal de bera fram kvar av dei sju dagane. Det er eldoffermat som angar godt for Herren. Attåt det daglege brennofferet skal de bera det fram, med drikkofferet som høyrer til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slike offer skal dere ofre hver dag i sju dager. Det er ildoffermat til en velbehagelig duft for Herren. Det skal ofres i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer.