Numbers 29:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal bære fram brennoffer til en duft som er behagelig for HERREN: en ung okse, en vær og sju årsgamle lam uten feil.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og de skal bera fram for Herren eit brennoffer som angar godt: ein ung ukse, ein ver, sju årsgamle lamb utan lyte,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og I skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for Herren: en ung okse og en vær og syv årsgamle lam uten lyte,
Norwegian 1938
og de skal bera fram eit brennoffer som angar godt for Herren: ein ung ukse, ein ver, sju årsgamle lamb utan lyte,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal bære fram brennoffer til en duft som behager Herren: en ung okse, en vær og sju årsgamle lam uten lyte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De skal bera fram brennoffer til godange for HERREN: ein ung okse, ein vêr og sju årsgamle lam utan feil.
Norwegian BGO
Dere skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for Herren: en ung okse, en vær og sju årsgamle lam uten feil.
Norwegian N 78 BM
Dere skal bære fram brennoffer til en duft som behager Herren: en ung okse, en vær og sju årsgamle lam uten lyte.
Norwegian N 78 NN
De skal bera fram brennoffer som angar godt for Herren: ein ung okse, ein ver og sju årsgamle, lytelause lam.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for Herren: en ung okse og en vær og sju årsgamle lam uten lyte.