Numbers 29:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal bære fram brennoffer, gaveoffer til en duft som er behagelig for HERREN: en okse, en vær og sju årsgamle lam uten feil.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og de skal bera fram ein brennofferrett som angar godt: ein ukse, ein ver, sju årsgamle lamb utan lyte,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og I skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for Herren: en okse og en vær og syv årsgamle lam uten lyte,
Norwegian 1938
og de skal bera fram eit brennoffer, eit eldoffer som angar godt for Herren: ein ukse, ein ver, sju årsgamle lamb utan lyte,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal bære fram brennoffer, ildoffer til en duft som behager Herren: en okse, en vær og sju årsgamle lam uten lyte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De skal bera fram brennoffer, gåveoffer til godange for HERREN: ein okse, ein vêr og sju årsgamle lam utan feil.
Norwegian BGO
Dere skal komme fram med et brennoffer, et matoffer til en velbehagelig duft for Herren: en okse, en vær, sju årsgamle lam uten feil
Norwegian N 78 BM
Dere skal bære fram brennoffer, ildoffer til en duft som behager Herren: en okse, en vær og sju årsgamle lam uten lyte.
Norwegian N 78 NN
De skal bera fram brennoffer, eldoffer som angar godt for Herren: ein okse, ein ver og sju årsgamle, lytelause lam.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og dere skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for Herren: en okse og en vær og sju årsgamle lam uten lyte,