Numbers 3:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses og Aron og sønnene hans slo leir foran boligen, foran telthelligdommen, mot soloppgangen i øst. Det var de som utførte oppgaver i helligdommen på israelittenes vegne. Om en uinnviet kommer nær, skal han dø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Framanfor gudshuset, mot aust, midt framfor møtetjeldet, på solsida, der hadde Moses og Aron og sønerne hans lægret sitt. Dei var det som bar umsut for alt som skulde gjerast i heilagdomen, alt som skulde gjerast for Israels-sønerne; kom nokon annan innåt, so laut han lata livet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men foran tabernaklet, mot øst, foran sammenkomstens telt, mot solens opgang, hadde Moses og Aron og hans sønner sin leir, og de tok vare på det som var å vareta ved helligdommen, det som Israels barn skulde varetatt; men kom en fremmed nær til, skulde han late livet.
Norwegian 1938
Framanfor tabernaklet, mot aust, midt framfor møtetjeldet, på solsida, der hadde Moses og Aron og sønene hans lægret sitt. Dei var det som bar umsut for alt som skulde gjerast i heilagdomen, alt som skulde gjerast for Israels-borni; kom ein framand innåt, so laut han lata livet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På østsiden av helligdommen, foran den delen av møteteltet som vender mot soloppgangen, hadde Moses og Aron og sønnene hans sin leir. De tok seg av tjenesten ved helligdommen på vegne av israelittene. Hvis noen annen kom nær det hellige, måtte han dø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses og Aron og sønene hans slo leir framfor bustaden, framfor teltheilagdomen, mot soloppgangen i aust. Det var dei som utførte oppgåver for israelittane ved heilagdomen. Om ein uvigsla kjem nær, skal han døy.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses, Aron og sønnene hans skulle slå leir mot øst på forsiden av tabernakelet, foran åpenbaringsteltet. De skulle ha ansvaret for tjenesten ved helligdommen på vegne av Israels folk. Dersom en som ikke var innvidd til prestetjeneste, kom i nærheten, skulle han dø. 22 000 levitter ble registrert til prestetjeneste, fordi Moses og Aron forkynte dem hva Herren hadde sagt. Dette var hankjønn fra én måned og eldre.
Norwegian BGO
De som skulle slå leir på forsiden av tabernakelet, mot øst, foran Åpenbaringsteltet, var Moses, Aron og hans sønner. De skulle ha ansvaret for tjenesten ved helligdommen på vegne av Israels barn. Men en fremmed som kom i nærheten, skulle dø.
Norwegian N 78 BM
På østsiden av helligdommen, foran den delen av møteteltet som vender mot soloppgangen, hadde Moses og Aron og sønnene hans sin leir. De tok seg av tjenesten ved helligdommen på vegne av israelittene. Hvis noen annen kom nær det hellige, måtte han dø.
Norwegian N 78 NN
På austsida av heilagdomen, framfor den delen av møteteltet som vender mot soloppgangen, hadde Moses og Aron og sønene hans leiren sin. Dei tok seg av tenesta ved heilagdomen for israelittane. Kom ein annan nær det heilage, laut han døy.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men foran tabernaklet, mot øst, foran sammenkomstens telt, mot solens oppgang, hadde Moses og Aron og hans sønner sin leir. De tok seg av det som var å gjøre ved helligdommen, det som Israels barn hadde som oppgave å gjøre. Men kom en fremmed nær til, skulle han dø.