Numbers 3:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Moses tok imot løsepengene for dem som var flere enn det antallet som var løst ut ved levittene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So fekk Moses løysepengarne for dei som var att av dei frumborne Israels-sønerne, då dei hine var utløyste med levitarne;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så tok Moses løsepengene for dem som overskred deres tall som blev utløst ved levittene;
Norwegian 1938
So fekk Moses løysepengane for dei som var att av dei frumborne Israels-borni då dei hine var utløyste med levitane;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så tok Moses løsepengene for de førstefødte blant israelittene som gikk ut over tallet på dem som var utløst ved levittene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses tok imot løysepengane for dei som var fleire enn talet på dei som var løyste ut med levittane.
Norwegian BGO
Så tok Moses imot pengene til utløsning av de overskytende ut fra hvor mange som ble løst ut ved levittene.
Norwegian N 78 BM
Så tok Moses løsepengene for de førstefødte blant israelittene som gikk ut over tallet på dem som var utløst ved levittene.
Norwegian N 78 NN
Så fekk Moses løysepengane for dei fyrstefødde mellom israelittane som var att då dei andre var utløyste med levittane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så tok Moses løsepengene for dem som overskred deres tall som ble utløst ved levittene.