Numbers 3:50 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra de førstefødte blant israelittene fikk han pengene, 1365 sjekel etter den vekten som brukes i helligdommen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
av desse same frumborne Israels-borni fekk han pengarne - det var eit tusund og tri hundrad og fem og seksti dalar i heilag mynt -
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
av Israels barns førstefødte fikk han pengene, et tusen, tre hundre og fem og seksti sekel efter helligdommens sekel.
Norwegian 1938
av desse same frumborne Israels-borni fekk han pengane - det var eit tusund og tri hundrad og fem og seksti sekel i heilag mynt -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hos de førstefødte blant israelittene fikk han pengene, 1 365 sekel etter den vekt som brukes i helligdommen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå dei førstefødde mellom israelittane fekk han pengane, 1365 sjekel etter den vekta som blir brukt i heilagdomen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han tok imot sølvet som ble gitt for å kjøpe fri de førstefødte blant Israels folk– dette veide 13,65 kilo etter helligdommens vekt. Moses ga pengene til Aron og sønnene hans, slik Herren hadde befalt.
Norwegian BGO
Fra de førstefødte av Israels barn tok han imot pengene, 1365 sjekel, ut fra verdien av helligdommens sjekel.
Norwegian N 78 BM
Hos de førstefødte blant israelittene fikk han pengene, 1 365 sekel etter den vekt som brukes i helligdommen.
Norwegian N 78 NN
Hjå dei fyrstefødde mellom israelittane fekk han pengane, 1 365 sekel etter den vekt dei nyttar i heilagdomen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av Israels barns førstefødte fikk han pengene, ett tusen tre hundre og sekstifem sekel etter helligdommens sekel.