Numbers 31:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Du og presten Elasar og de som er overhoder for familiene i menigheten, skal telle opp krigsbyttet dere har tatt, både av mennesker og av dyr.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Du og Eleazar, øvstepresten, og ættehovdingarne i lyden skal taka tal på alt folket og feet som er fanga,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ta tall på hele det bortførte bytte, både folk og fe, du og Eleasar, presten, og overhodene for menighetens familier.
Norwegian 1938
Du og Eleasar, presten, og ættehovdingane i lyden skal taka tal på alt folket og feet som er fanga
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Du og presten Elasar og ættehøvdingene i folket skal telle opp krigsbyttet de har tatt, både av folk og fe.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Du og presten Elasar og dei som er leiarar for familiane i forsamlinga, skal telja opp krigsbyttet dei har teke, både av menneske og av dyr.
Norwegian BGO
«Du og presten Elasar, sammen med overhodene for fedrene i menigheten, skal ta opptelling av byttet som ble tatt, både av mennesker og dyr.
Norwegian N 78 BM
«Du og presten Elasar og ættehøvdingene i folket skal telle opp krigsbyttet de har tatt, både av folk og fe.
Norwegian N 78 NN
«Du og presten Elasar og ættehovdingane i folket skal telja opp hærfanget dei har teke, både av folk og fe,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ta tallet på hele det bortførte byttet, både folk og fe, du og Eleasar, presten, og overhodene for menighetens familier.